TAET SNEG (Russian version of "Something of
My Own")
"Taet Sneg"
means "melting snow"
lyrics for this so
ТАЕТ СНЕГ
Воскресенье, кружится голова
Ищу спасенья, смотрю в бокал вина
Дай мне покой
Дай мне уснуть навеки
ПРИПЕВ
А за окном тает снег
И вместе с ним таю я
Так больно, что тебя здесь нет
Но время повернуть нельзя
Время повернуть нельзя
Серый город. На улицах темно
Я устала. На сердце тяжело
Дай мне понять
Дай мне во что-то верить
ПРИПЕВ
А за окном тает снег
И вместе с ним таю я
Так больно, что тебя здесь нет
Но время повернуть нельзя
Время повернуть нельзя
Есть ли смысл в нашей суете?
Или быль легче правды?
Сможет ли кто ответить?
А за окном тает снег
И вместе с ним таю я
Так больно, что тебя здесь нет
Но время повернуть нельзя
Время повернуть нельзя
ng can be found in the insert of the new printing of "something of my own".
Music & lyrics by Marina Verenikina (c) 2002 Crazy Apples Worldwide, ASCAP
Marina's Notes:
I almost never write in Russian
anymore. I live in America and speak English every day, and most of the time I think in
English too. But I started writing THIS song in Russian. Sitting by the window, you watch
the snow melt and disappear, and you feel like a part of you is disappearing too. You've
lost someone very special, and you will never see them again. Everything feels dark and
heavy, and you are wondering about the whole meaning of life, whether heaven is simply our
wishful thinking. When I was finished writing this song, it felt like an enormous load had
been lifted off my chest as I've wanted to say what I said in this song my whole life.