TAET SNEG (Russian version of "Something of My Own")
"Taet Sneg" means "melting snow"

lyrics for this so

ТАЕТ СНЕГ

 

Воскресенье, кружится голова

Ищу спасенья, смотрю в бокал вина

Дай мне покой

Дай мне уснуть навеки

 

ПРИПЕВ

А за окном тает снег

И вместе с ним таю я

Так больно, что тебя здесь нет

Но время повернуть нельзя

Время повернуть нельзя

 

Серый город. На улицах темно

Я устала. На сердце тяжело

Дай мне понять

Дай мне во что-то верить

 

ПРИПЕВ

А за окном тает снег

И вместе с ним таю я

Так больно, что тебя здесь нет

Но время повернуть нельзя

Время повернуть нельзя

 

Есть ли смысл в нашей суете?

Или быль легче правды?

Сможет ли кто ответить?

 

ПРИПЕВ

А за окном тает снег

И вместе с ним таю я

Так больно, что тебя здесь нет

Но время повернуть нельзя

Время повернуть нельзя

ng can be found in the insert of the new printing of "something of my own".

Music & lyrics by Marina Verenikina (c) 2002 Crazy Apples Worldwide, ASCAP

Marina's Notes:
I almost never write in Russian anymore. I live in America and speak English every day, and most of the time I think in English too. But I started writing THIS song in Russian. Sitting by the window, you watch the snow melt and disappear, and you feel like a part of you is disappearing too. You've lost someone very special, and you will never see them again. Everything feels dark and heavy, and you are wondering about the whole meaning of life, whether heaven is simply our wishful thinking. When I was finished writing this song, it felt like an enormous load had been lifted off my chest as I've wanted to say what I said in this song my whole life.

 

 

 

www.MarinaV.com